Community Statement
Amy2 - Small
I am a Dene Woman 
My pronouns are she/her and I am a woman of mixed white and Dene origins. I was raised by my Settler family and am a member of K’atl’odeeche First Nation. I have been acknowledged and accepted by my community through my paternal heritage and recognize that others have been wrongfully excluded from their communities through a multitude of barriers that I did not encounter. I honour that there are many ways that Indigenous people can claim their own Indigeneity.
Je suis une femme Déné
Je suis une femme Déné avec des origines mixtes, incluant des origines blancs mixtes et des origines Déné. J’ai été élevée par famille de colonisateurs et je suis suis membre de la Première Nation K’atl’odeeche. J’ai été reconnue et acceptée par ma communauté de par mon héritage paternel et je reconnais que d’autres ont été injustement exclus par leurs communautés à cause de plusieurs obstacles que je n’ai pas rencontrés.. J’honore et respecte le fait qu’il existe plusieurs façons pour les Autochtones de revendiquer leur appartenance.
My Culture and Community
I was systemically divorced from my culture and community. I am a product of a time when Indigenous Peoples were not represented in a way that built my understanding of how deeply rich our culture is, why my Indigeneity is a source of great pride, or the responsibility to honour the sacrifices of my Ancestors. Through the songs, stories, and dances of Families of Missing and Murdered Indigenous Women, Girls, Two-Spirit, Transgender, and LGBTQQIA people, I came to understand the power of ceremony, the nature of forgiveness, and the incredible beauty and resilience of our people. Through the labour of other Indigenous women, I grew to embrace community and accountability and identify the systems that had stolen my Indigeneity, disempowered me, and made me unsafe. By reconnecting with my biological father, I have traveled home to walk Denendeh, connect with our people and culture, and more deeply deconstruct the intricate ties that bind us and forced us apart. I am deeply grateful to the intersectional communities that have embraced me and am accountable to them.
Ma culture et ma communauté
J’ai été systématiquement séparée de ma culture et de ma communauté. Je suis le produit d’une époque où les peuples autochtones n’étaient pas représentés d’une façon qui m’ait permis de construire ma compréhension de la richesse de notre culture, de concevoir ma culture autochtone comme une source de fierté ou de comprendre ma responsabilité d’honorer les sacrifices de mes ancêtres. À travers les chansons, les histoires et les danses des familles de femmes autochtones disparues et assassinées, de filles, de personnes bispirituelles, transgenres et LGBTQQIA, j’en suis venue à comprendre le pouvoir des cérémonies, la nature du pardon, et l’incroyable beauté et la résilience de notre peuple. Grâce au travail d’autres femmes autochtones, j’ai appris à embrasser la communauté et ma responsabilité à son égard et à identifier les systèmes qui avaient volés mon identité autochtone, m’ont affaiblie et m’ont mise en danger. En renouant avec mon père biologique, j’ai voyagé vers mon territoire pour marcher Denendeh, suis entrée en communion avec mon peuple et ma culture, et ai entrepris de déconstruire plus profondément les attaches complexes qui nous entravaient et nous ont éloignés l’un de l’autre. Je suis profondément reconnaissante envers les communautés intersectionnelles qui m’ont accueillies à bras ouverts et envers qui je suis redevable.
Where I work and live
I reside and perform much of my work on unceded and unsurrendered Algonquin Anishinaabeg territory. I am honoured to count the Seven Grandfather Teachings among my values and to continue to listen to and be accountable to this community. I also hold space on Denendeh and on Anishinabeg and Haudenosaunee territories.
Où je travaille et demeure
Je me demeure et effectue la majorité de mon travail sur le territoire Algonquin Anishinabeg non cédé. J’ai l’honneur de compter les enseignements des sept Grands-Pères parmi mes valeurs et de continuer à écouter et à rendre des comptes à cette communauté. Je détiens aussi un espace à Denendeh et sur les territoires Anishinabeg et Haudenosaunee.